Вернуться
Книги
Борис Ельцин: от рацвета до заката
|
Александр Коржаков
...Из-за стола шеф вышел, слегка пошатываясь. Я от злости
стиснул зубы. Вино ударило в голову российскому президенту, и
он начал отчаянно шутить. Мне все эти остроты казались до
неприличия плоскими, а хохот - гомерическим. Переводчик с
трудом подыскивал слова, стремясь корректно, но смешно
перевести на английский произносимые сальности. Клинтон
поддерживал веселье, но уже не так раскованно, как вначале -
почувствовал, видимо, что если завтрак закончится некрасивой
выходкой, то он тоже станет ее невольным участником...
|
Вернуться
Вокруг имени
|